Det här med spanskan...

 
Språket är ju ett aber vid en resa som den här. Ingen av oss kan spanska och ska bosätta oss i Spanien i ett halvår eller så. Hur ska det gå! Det vet vi inte men det är bara att kasta sig ut. Och lite hjälp del finns det att använda. Vi har en app där vi pratar in på svenska så pratar kvinnan som bor i telefonen spanska till spanjoren. Som sedan svarar på spanska och telefonendamen pratar svenska med oss. Dessutom får vi se det i skrift. Mycket praktiskt och riktigt bra i situationer när det är viktigt att bli förstådd och undvika missförstånd.
 
Nästa steg är att skaffa två Babel Fish, sladdlösa hörlurar där jag har en och spanjoren en annan. Jag talar svenska och han hör spanska. Han talar spanska och jag hör svenska. Namnet Babel Fish kommer från Liftarens guide till galaxen, för övrigt - https://nerdist.com/amazing-translation-device-babel-fish-hitchhikers-guide-to-the-galaxy/
 
 
 
 
#1 - - Helena Norberg:

Hej Äventyrare! Vi funderade också på det här med språk innan avresa, och vi laddade ner ett par appar. För oss så har dessa inte fungerat särskilt bra, iallafall inte då vi verkligen behövt dem (Siri i appen har inte velat arbeta, hon har inte gett oss en översättning vare sig muntligt eller i skrift). Vi kanske är lite för okunniga men framför allt ointresserade av digital teknik, så ni får det säkert att fungera bättre. Ska bli trevligt att höra era erfarenheter med tiden. För vår del kan vi konstatera att i Holland och Portugal så fungerar engelska mycket bra. I Holland pratar alla jättebra engelska. Alla pratar inte engelska i Portugal, men tillräckligt många. Spanien (norra) var betydligt knepigare språkligt, men det hjälptes av att de är tillmötesgående och accepterade teckenspråk blandat med enstaka ord på spanska, engelska och franska. Spanjorerna är fantastiskt trevliga fast du är en korkad turist (smile). Frankrike var den större utmaningen, men kan man bara lite franska så ska man använda den, för att bli vänligt och hjälpsamt bemött. Vi hade fantastiska möten med människor i frankrike, men erfor även några mindre roliga situationer för att vi just inte pratar flytande franska (fast min franska är hygglig ändå) Summa summarum för vår del. Vi har lagt Siri åt sidan med tiden och hanterar nu varje situation utifrån hur den utvecklas, vilket oftast löser sig väldigt bra. Det har blivit en del av tjusningen och alla är väldigt hjälpsamma. Får ni Siri att prata utan krångel så får ni gärna visa oss sen... Kram

Svar: Vi är inte så oroliga för det här utan vet att allt kommer att funka och lösa sig bra. Sedan minns jag i somras hur skönt det var att träffa engelsmän i Frankrike och få prata med folk på ett språk vi kan. I Tyskland klarar vi oss rätt okej, i Portugal går det också bra som du skriver. Där vill folk prata engelska och verkligen försöka hjälpa till. Portugiser är ett härligt folk med ett litet språk, precis som holländarna. Och då behöver man lära sig andra språk än sitt eget.
Marianne och Knut-Erik

#2 - - Susanne:

Ska bli härligt att få följa er resa. Una cerveza por favor funkar alltid :-)